no content
AdBlocker active?
It seems you are using software to block advertisements. You could help us if you could switch it off when visiting redzoneaction.org.
The reason is very simple: Advertisements help us running the site, to offer you the game in a good quality for free. So if you like the game, please support us by purchasing a Supporter Account or disabling the AdBlocker on this site.
Thank you very much!
Main / francais / french / Moderateur , Traducteur et Mentor Search Forum | |
Navigation: |< >| | |
Poster | Message |
Jean Marc
|
posted: 2012-07-17 15:42:10 (ID: 48108) Report Abuse |
Salut à tous
Bon avec le départ de NYDOGS on a besoin de volontaires pour traduire le site (les news et certaines parties du jeu qui n'ont pas encore été traduite) mais aussi d'un moderateur pour le forum français et d'un ou plusieurs Mentors Je suis pret à aider mais si il y a des volontaires cela m'arrangerais Je peux assurer la traduction et le role de moderateur et de Mentor si vraiment personne ne veut s'investir mais tres honnetement je n'aspire pas à avoir autant de role Sinon j'ai une petite idée je vais envoyer un message à peter pour savoir si c'est possible normalement oui puisque NYDOGS me l'avais proposé . L'idée c'est d'etre 2 ou 3 pour traduire le jeu RZA ce n'est pas G_I il y a pas mal de news et elles sont tres longue c'est donc beaucoup de boulot Bon cela n'a rien a voir mais il y a un script qui change le mot G_I et Grid_Iron en "TOG" (The Other Game = l'autre jeu ) le seul moyen de contourné ce petit PB c'est de modifier le nom moi je rajoute "_ " Voilà bonne journée à tous |
|
Quote Reply Edit | |
sumvol
|
posted: 2012-07-17 17:35:24 (ID: 48118) Report Abuse |
je veux bien aider un peu mais pas comme traducteur mon niveau d'anglais est pas top.
|
|
Quote Reply Edit | |
Teahupoo83
|
posted: 2012-07-19 15:00:49 (ID: 48392) Report Abuse |
De mon côté je peux aider au niveau de la traduction.
Pour le reste, je maîtrise trop peu ce jeu pour être mentor. A+ |
|
Quote Reply Edit | |
LevelOne
|
posted: 2012-07-19 20:43:42 (ID: 48435) Report Abuse |
Yop,
je peux aider pour la traduction avec les quelques notions d'anglais que j'ai.... Mais je vois plus Teahupoo pour le poste Sinon mentor, pas pour moi non plus, je n'aurais pas grand chose à expliquer et c'est pas mon niveau de jeu et mes connaissances sur ce jeu qui peuvent aider.... Reste plus que modérateur, pourquoi pas je suis souvent sur le forum |
|
Quote Reply Edit | |
Jean Marc
|
posted: 2012-07-20 09:20:34 (ID: 48505) Report Abuse |
Bon j'ai envoyé un message aux admins
on aura : traducteurs : JM / Teahupoo83 alors on peut etre deux mais on en peut pas travailler en meme temps mais ça logiquement ce ne sera pas un PB puisque le but c'est que l'on traduisent le plus vite possible. Il faudra juste prevenir l'autre lorsque l'on traduit Mentor : JM / sumvol Pour devenir mentor il faut rediger un petit message de bienvenu en français qui sera posté par les admins Moderateur : levelone Il faut rediger un petit message pour les admins histoire qu'ils te connaissent mieux si tu as un PB je peux t'aider (anglais). En fait il n'y a pas de MOD pour un forum particulier mais seulement des MOD pour tout les forums mais je ne pense pas que cela pose probleme si tu ne t'occupe que de celui la c'est un petit recapitulatif rien est arreté si il y a un PB ou si vous voulez rectifier n'hésitez pas et si il y a d'autres candidats ce serait bien aussi Comme toujours un grand Merci à tous ceux qui sont pret à aider Last edited on 2012-07-20 10:55:28 by Jean Marc |
|
Quote Reply Edit | |
Jean Marc
|
posted: 2012-08-01 12:28:51 (ID: 49888) Report Abuse |
Jean Marc wrote:
traducteurs : JM / Teahupoo83 Mentor : JM / sumvol Moderateur : levelone : Pas de panique je suis tres occupé en ce moment mais je ne vous oublie pas Normallement d'içi la semaine prochaine tout sera en place |
|
Quote Reply Edit | |
LevelOne
|
posted: 2012-08-02 19:09:55 (ID: 49987) Report Abuse |
Jean Marc wrote:
Jean Marc wrote:
traducteurs : JM / Teahupoo83 Mentor : JM / sumvol Moderateur : levelone : Pas de panique je suis tres occupé en ce moment mais je ne vous oublie pas Normallement d'içi la semaine prochaine tout sera en place je te fais confiance |
|
Quote Reply Edit | |
reply Mark this thread unread | |
Navigation: |< >| | |
Main / francais / french / Moderateur , Traducteur et Mentor |