Community - American Football Management Simulator
AdBlocker active? It seems you are using software to block advertisements. You could help us if you could switch it off when visiting redzoneaction.org. The reason is very simple: Advertisements help us running the site, to offer you the game in a good quality for free. So if you like the game, please support us by purchasing a Supporter Account or disabling the AdBlocker on this site. Thank you very much!
Main / francais / french / Langue - Français Disponible Search Forum
Navigation: |<   1 2  3  4  5  6  >   >|  
Poster Message
NYDOGS
posted: 2011-11-12 19:41:54 (ID: 16325) Report Abuse
Bonjour,

Afin de faire grandir la communauté française, je suis en train de traduire le site en français et vous aurez donc bientot la version française du jeu. Si vous notez une erreur ou que vous avez une suggestion par rapport aux traductions, faites moi signe!
Quote   Reply   Edit  
LevelOne
posted: 2011-11-13 11:07:42 (ID: 16394) Report Abuse
NYDOGS wrote:
Bonjour,

Afin de faire grandir la communauté française, je suis en train de traduire le site en français et vous aurez donc bientot la version française du jeu. Si vous notez une erreur ou que vous avez une suggestion par rapport aux traductions, faites moi signe!



Bon courage à toi.
Et si tu a besoin d'aide, fais nous signes
Quote   Reply   Edit  
gen88
posted: 2011-11-15 11:44:44 (ID: 16643) Report Abuse
Quelle initiative!

Bon courage à toi en tout cas n'hésite pas à demander si jamais tu as besoin d'un coup de main
Quote   Reply   Edit  
NYDOGS
posted: 2011-11-15 12:45:05 (ID: 16647) Report Abuse
Merci pour votre soutien. La traduction avance à son rythme. Certains termes resteront en anglais (positions, sack/fumble, playbook) car je pense qu'il serait dommage de les traduire. Qu'en pensez vous?
Quote   Reply   Edit  
gen88
posted: 2011-11-15 23:11:51 (ID: 16716) Report Abuse
Tout à fait d'accord.

Les termes dits techniques devrait rester en anglais on est mieux habitués aux touchdowns et yards que touchés et verges (désolé pour le gros mot)
Quote   Reply   Edit  
LevelOne
posted: 2011-11-16 07:15:31 (ID: 16734) Report Abuse
gen88 wrote:
Tout à fait d'accord.

Les termes dits techniques devrait rester en anglais on est mieux habitués aux touchdowns et yards que touchés et verges (désolé pour le gros mot)


Pareillement d'accord
Quote   Reply   Edit  
Jean Marc
posted: 2011-11-17 17:52:19 (ID: 16901) Report Abuse
Si tu veux je peux te fournir tout la liste de vocabulaire traduit dans -TOG-car j'ai accès a toutes les traductions

pour infos si tu ne connais pas -TOG-c'est le meme jeu que red zone d'ailleur le créateur de red zone vient de -TOG-donc il y a énormement de point commun

Avec la liste tu pourra gagner du temps car il y a des tonnes de traductions
Quote   Reply   Edit  
NYDOGS
posted: 2011-11-17 18:57:12 (ID: 16902) Report Abuse
J'ai aussi joué sur -TOG-à une certaine époque!!! Avec plaisir pour les traductions!
Quote   Reply   Edit  
Jean Marc
posted: 2011-11-18 01:44:18 (ID: 16924) Report Abuse
Ok je vais t'envoyer une MP pour avoir ton adresse mail dès que j'aurais tout copier car si je passe par RZ ce sera trop compliqué car il y a plien de traduction

Last edited on 2011-11-18 01:46:58 by Jean Marc

Quote   Reply   Edit  
NYDOGS
posted: 2011-11-23 20:32:50 (ID: 17564) Report Abuse
La première version française est désormais disponible... C'est une traduction seulement partielle pour l'instant qui se complétera au fur et à mesure. Merci de signaler tout bug ou erreur que vous constaterez et de donner votre avis dessus.

TRADUIT :
- Aide (Sauf Manuel)
- Accueil
- Magazine
- Matchs (en partie)
- Forums
- Mails
Quote   Reply   Edit  
reply   Mark this thread unread
Navigation: |<   1 2  3  4  5  6  >   >|  
Main / francais / french / Langue - Français Disponible