Community - American Football Management Simulator
AdBlocker active? It seems you are using software to block advertisements. You could help us if you could switch it off when visiting redzoneaction.org. The reason is very simple: Advertisements help us running the site, to offer you the game in a good quality for free. So if you like the game, please support us by purchasing a Supporter Account or disabling the AdBlocker on this site. Thank you very much!
Main / español / spanish / Traducción del juego Search Forum
Navigation: |<   <   1  2  3  18  19  20  >   >|  
Poster Message
chabi
posted: 2011-11-18 17:45:07 (ID: 16985) Report Abuse
Pues poco a poco, entre semana no puedo hacer mucho por el tema del trabajo y tal, pero este finde me pondré al día, me quedan 35 cosas me parece para traducir. A ver si lo terminamos pronto y podéis verlo, para que me vayáis contando qué fallos véis y cómo lo pondríais vosotros
Quote   Reply   Edit  
strepitoso
posted: 2011-11-18 18:27:25 (ID: 16990) Report Abuse
Eres un crack
Quote   Reply   Edit  
SUPERKASKAS
posted: 2011-11-18 22:52:54 (ID: 17018) Report Abuse
Un monumento le vamos a hacer a Chabi
Quote   Reply   Edit  
karmahx
posted: 2011-11-18 23:39:45 (ID: 17020) Report Abuse
gracias por el curre, chabi, una cos, he visto en otro juego que a la seccion de enlaces externos la llaman "extras", y creo que le va mejor que "home"

salud
Quote   Reply   Edit  
chabi
posted: 2011-11-19 12:20:52 (ID: 17055) Report Abuse
Yo le he puesto Información a esa pestaña, os parece bien? Extras tampoco me parece mal, lo que queráis
Y sobre lo del HR Department? Lo dejo en Contratos? Manifestaos!
Quote   Reply   Edit  
strepitoso
posted: 2011-11-19 12:38:34 (ID: 17060) Report Abuse
Todo lo que digas me parece bien
Quote   Reply   Edit  
chabi
posted: 2011-11-19 13:37:16 (ID: 17063) Report Abuse
Voy a necesitar vuestra ayuda otra vez con otro tema del que no domino. Como la última vez, traducir esto literalmente es más o menos simple, pero me parece que no tendría sentido. Alguno que sepa de qué habla esta regla?

"There is no place for any referal links, inline content like images or scripts, applets or any other content linked to external pages except the link mechanims is provided by the forum. Linking to external stuff does not mean the provider of this page is sharing opinions or related things from those external pages."
Quote   Reply   Edit  
karmahx
posted: 2011-11-20 19:16:24 (ID: 17115) Report Abuse
chabi wrote:
Voy a necesitar vuestra ayuda otra vez con otro tema del que no domino. Como la última vez, traducir esto literalmente es más o menos simple, pero me parece que no tendría sentido. Alguno que sepa de qué habla esta regla?

"There is no place for any referal links, inline content like images or scripts, applets or any other content linked to external pages except the link mechanims is provided by the forum. Linking to external stuff does not mean the provider of this page is sharing opinions or related things from those external pages."


lo he traducdo con el merdibing traslator, asi que te digo lo que me parece entender, ya que parece indio, deducido de otros juegos y foros

lo primero, que estan prohibidos los links en los que sacas algun beneficio en otros sitios
lo segundo, que el foro solo admite sus propios....

Style: bold italic Size: small medium big
Link to: Web Pic Youtube Player Team Match Forum link: Thread Post

.... no se como se llama esto tecnicamente

y lo tercero, es un mecanismo legal , para evitar denuncias, en el que se dice que las opiniones expresadas por los que escriben, no son compartidas ni respaldadas necesariamente por la direccion de este foro
este trozo deberias ponerlo en los 2 idiomas, apostillando que es lo escrito en ingles lo que vale legalmente
Quote   Reply   Edit  
strepitoso
posted: 2011-11-22 22:10:28 (ID: 17466) Report Abuse
Esto marcha, el juego ya está disponible en italiano.
Quote   Reply   Edit  
strepitoso
posted: 2011-11-23 19:44:01 (ID: 17562) Report Abuse
strepitoso wrote:
Esto marcha, el juego ya está disponible en italiano.


Y en francés.

Hay 22 italianos y 14 franceses, veremos si traducirlo influye en que se inscriba en el juego más gente.
Quote   Reply   Edit  
reply   Mark this thread unread
Navigation: |<   <   1  2  3  18  19  20  >   >|  
Main / español / spanish / Traducción del juego